Благодарна от всей души! Так приятно видеть, что люди стараются, тратят свое время, и ведь не ради выгоды, а ради своих читателей. Это действительно очень радует! =) Я просто обожаю одноименные аниме и мангу, а потому захотела и ранобэ прочитать. Но первый порыв был давно, и в сети если и был перевод, то максимум первой главы первого тома ^^ Вы просто молодцы, что взялись за это дело! Позвольте еще раз поблагодарить вас!
Я не могу передать словами как я вас люблю~ огромное спасибо, что занимаетесь переводом! Если бы я мог то накормил бы вас печеньками, успехов вам. P.S.Надеюсь когда вы закончите переводить шестой том вы сможете выложить его полностью для скачивания?
Жаль только, что третий том решили не переводить... все равно было бы интересно почитать первоисточник =(. Но все равно спасибо, что делаете все это для читателей ))))
inkvisitor2, спасибо за отзыв! 3 том, к сожалению, не переведён на английский, поэтому мы, как и другие переводчики с английского, не можем за него взяться.
Кстати, третий том на английском есть) Ну, я видела только обрывками - вот здесь anni-fiesta.livejournal.com/44771.html#cutid1 но частично все же есть, да )) ах, да! А если я найду третий том, вы его переведете?)) Если я откопаю его в перчатном виде?))
inkvisitor2, эти части из третьего тома я (Chill-san) очень давно переводила, и они есть у меня в дневнике. Если найдёте, возможно) Но сначала, всё же, будем переводить все остальные тома. Demi Ry собиралась браться за 3 том, как только его переведут на английский.
Durarara in Russian, О, то есть можно не терять надежды! )) Этого пока достаточно моему сердцу!) Огромное и сердечное спасибо)) Постараюсь раскопать третий том за границей =) а Ваши переводы не читала, да) но почитаю)) Большое Вам спасибо за ответ)) и за Ваши труды, конечно))
обложка к 6-му тому радует х)
ммммм....
спасибо, продолжайте пожалуйста радовать нас переводами ^__^
Вы просто молодцы, что взялись за это дело! Позвольте еще раз поблагодарить вас!
В ближайшее время у переводчиков, наконец, закончится сессия, и будем работать в прежних темпах!
P.S.Надеюсь когда вы закончите переводить шестой том вы сможете выложить его полностью для скачивания?
Жаль только, что третий том решили не переводить... все равно было бы интересно почитать первоисточник =(. Но все равно спасибо, что делаете все это для читателей ))))
3 том, к сожалению, не переведён на английский, поэтому мы, как и другие переводчики с английского, не можем за него взяться.
Кстати, третий том на английском есть) Ну, я видела только обрывками - вот здесь anni-fiesta.livejournal.com/44771.html#cutid1
но частично все же есть, да ))
ах, да! А если я найду третий том, вы его переведете?)) Если я откопаю его в перчатном виде?))
Если найдёте, возможно) Но сначала, всё же, будем переводить все остальные тома. Demi Ry собиралась браться за 3 том, как только его переведут на английский.
Постараюсь раскопать третий том за границей =) а Ваши переводы не читала, да) но почитаю))
Большое Вам спасибо за ответ)) и за Ваши труды, конечно))
Сейчас времени у переводчиков немного, но мы стараемся.